Форум » Таверна "Луна, ром и песни" » Однажды в Новый год » Ответить

Однажды в Новый год

Питер Блад: Новогодняя игра. Правила минимальны. Ограничения минимальны. Вся честная компания приглашается на пустынный пляж где-то на островке возле Тортуги. Горят костры. Недалеко - несколько уютных шалашей, на 2-3 человека каждый. Погода отличная. Начало действий - утро 31 декабря. Отмечать начали ночью, поэтому никто не помнит, как тут оказался. Но через несколько часов встречать новый год, а для этого нужно хоть что-то подготовить, а, значит, как минимум, помириться...

Ответов - 51, стр: 1 2 3 4 All

Питер Блад: Питер проснулся от того, что песок забился куда-то под воротник. Недовольно заворочался. -Да что за... Открыл глаза, осмотрел пейзаж, поправил манжет, задумался. -И что вчера было?!

Тамаш Лингур: За спиной Питера возникла высоченная фигура, чихнула, косо посмотрела на капитана. -Блад?.. А каким чертовым ветром нас сюда?! Медузьи потроха, твою в карася мать... Тамаш с трудом держит равновесие и пустую бутылку. -За что хоть пили?!

Консуэло Веласкес: Консуэло разбудили голоса. Она подняла банановый лист, служивший одеялом, и встала. Сделала два шага из кустов по направлению к мужчинам. Голова немилосердно гудела. -Я не знаю, что здесь было, джентльмены, но если я пила, то было что-то страшное... А я... я пила...


Дон Хуан: - Сеньорита, вы пили за здоровье губернатора Кубы, - напомнил дон Хуан, который уже полчаса как очнулся и нетерпеливо рисовал на песке имя из пяти букв, кого-то поджидая. - Джин, осмелюсь уточнить.

Консуэло Веласкес: -Д-джин?! - ахнула Веласкес. Тихонько поинтересовалась, пока Питер и Тамаш отвлеклись, - а я ничего... такого... вне этикета, так сказать...

Питер Блад: Питер подошел к секретничающей подозрительной паре. -А у вас, сударь, я так понимаю, с памятью получше... Вот я за здоровье оного губернатора точно не пил!! Но зато помню, что приплыл сюда за... черт! Арабелла!!! - бросается по кустам и прочим местам, где можно поспать.

Ernesta Matias: -Я же не пью....- еле шевеля языком из-за деревьев выползла Эрнеста. Положив руку на лоб и прикрывая глаза, она направлялась к говорящим телам на побережье -Кто вчера мне первый налил? Убьюююю - протянула сеньорита полусонным и осипшим голосом. С ужасом обнаруживая во второй руке бутыль какого-то пойла. -Исчадие ада - бутыль шлепнулась в песок

Фиерро: -Дорогая, не думаю, что стоит напоминать тебе, что ты делала "не по этикету" - усмехающийся Фиерро уселся позади Консуэло. Рубаха была изорвана, волосы взъерошены а глаза с адским самодовольством смотрели на сеньориту Веласкес.

Консуэло Веласкес: Веласкес сочувственно посмотрела на Эрнесту. -Увы, дорогая, но твой первый тост был за твоего жениха... нда... Консуэло зло зыркнула за спину. -Уйди, нечисть. Я тебя не помню.

Тамаш Лингур: -Эрни, держи кокосовое молоко. Не рассол, но поможет, - Тамаш с трудом не путал ноги, но говорил четко. Относительно.

Фиерро: - Могу помочь тебе и освежить твою девичью память - ехидно отвечал Фиерро с упоением наблюдая за нервничающей Консуэло - Скажу даже больше, тот факт что ты не помнишь, не означает, что тебе не понравилось

Ernesta Matias: -Увы, дорогая, но твой первый тост был за твоего жениха... нда.. -Не помню, чтобы я произносила тосты - отчаянно покачала головой сеньорита - О, ты умеешь быть милым - Эрни взяла молоко и залпом выпила все содержимое - Спасибо - вид сеньориты Матиас становился более презентабельным. она задорно похихикала, слушая перепалку Фиерро и Консуэло.

Питер Блад: Блад рыскает по кустам с криком" Арабелла!!"

Тамаш Лингур: Тамаш смущенно улыбается. -Есть будешь? Кстати, океан сегодня необыкновенно теплый, приглашаю!!

Консуэло Веласкес: Фиерро получает ощутимый толчок в грудь. -Сказала - не знаю, значит - не понравилось! Хотя... у тебя есть шанс это исправить.. или доказать обратное...

Дон Хуан: - А Лауры все нет, - хмуро изрек дон Хуан и покосился на едва не дерущихся Консуэло и Фиерро. - Сеньор, отстаньте от дамы, ведите себя прилично, - разразился испанец устало-пафосной тирадой, - Настоящий аристократ никогда не станет при посторонних озвучивать подробности знакомства с дамой, тем более - с сеньоритой. О, в чем в чем, а в этом Хуан разбирался просто отменно. Опыт, что тут сказать. Внешность же Эрнесты заставила Куэльяра сурово задуматься. Слишком уж девушка была похожа на племянницу сестры жены его троюродного дядюшки. "Обожаю карибскую генеалогию!"

Сантьяго Аламейда: Сантьяго даже не подозревал, как это оказывается круто - пить и спать, спать и пить, жизнь будто зациклилась на этой череде последовательностей, и как только выполнялась одна, следовало сразу же сделать другую. Проснулся он от сушняка и тут же потянулся за четвертой по счету бутылкой, откупорил ее засапожным кинжалом, совершенно игнорируя то, как песок пересыпается за воротом. Лежал он на берегу под банановым листом, а из забытья вывели голоса. Хлебнув хороший глоточек, португал лениво огляделся и, кажется, снова был готов впасть в сон. Изо сна выводила только жажда. - Кто это у нас тут? Из всех голосов знаком был один и то смутно.

Питер Блад: Блад разрубил очередные листья в миллиметре от носа Сантьяго. -Арабе... И тебе доброе утро, Сантьяго... Ты здесь каким ветром? Или вчера пили все?!!

Лаура ди Монтелло: Поверх плеча дона Хуана скользнула изящная ручка, и тоненький пальчик приписал к художествам сеньора де Куэльяра на песке имя из четырёх букв. Потом поставил в центре знак плюса, а позади - равенства. Замер на мгновение, после чего нарисовал сердце. - Пока вы тут спали и выясняли отношения - я успела исследовать весь островок, - ехидненько сообщила энергичная шпионка. - За нами в джунглях немало кокосовых пальм и даже есть источник с пресной водой. Из дичи - только разноцветные попугаи.

Родриго Кампастелла: - Первым наливал тебе, между прочим, я, - лукаво прозвучал над ушком Эрнесты бархатный баритон. - Следовательно, иного тоста у тебя просто быть не могло.

Арабелла Бишоп: - Пили все, и каждый - за своего губернатора, - гордо сообщила мисс Бишоп, выходя из-за зарослей, до которых её наречённый ещё не успел добраться. С букетом цветов в руках: если некоторые на острове только добычу ищут - Арабеллу цветы, казалось, находили сами. - К счастью, у нас богатый выбор губернаторов, - выразительный взгляд в глаза любимого. Сияющие карие глаза Арабеллы всё ясно говорили без слов.

Дон Хуан: - О, Лаура, - обрадовался дон Хуан и сразу покосился на толпу народа, которая был сейчас совершенно лишней. - И как ты только все успеваешь. "Точнее, и как тебе только не лень! Потрясающая женщина."

Paola Diaz: Паула очнулась почему-то на противположном краю острова в полном одиночестве. "И даже Ости нету" - почти расстроилась, потом вспомнила, что и ее неповторимого любовника нету, и лишний раз себя пожурила, что давненько тут не появлялась. После чего уселась на песок и уставилась на берег, возле которого колыхалась лодка. Предусмотрительная сеньорита лодку спрятала в небольшой бухте и укутала в водоросли, разумно предполагая, что на этом несомненно крошечном островке за лодку дадут порядочно. Как она сама будет выбираться, Паула голову не ломала. После сей непростой процедуры Лиса уверенно двинулась в джунгли, предполагая разыскать кого-нибудь живого.

Питер Блад: Арабелла!! - спотыкаясь о Сантьяго, вылетел Питер, - ну наконец-то!! Бросился к невесте, раздумывая, что лучше - упасть к ногам или сжать в объятиях. Коряга решила за него, капитан плюхнулся перед любимой в песок.

Консуэло Веласкес: Веласкес утвердительно фыркнула и ткнула пальчиком в дона Хуана. -Слушай дядю. Вот как надо-то...

Тамаш Лингур: Тамаш оценил масштабы катастрофы. Бывшая шефиня оказалась, как всегда, самой расторопной. -Я понимаю ваши чувства, но господа... есть одна неувязочка... не знаю как вам, а мне хочется... жрать!! Лаура, попугаи говоришь? Дайте пару мушкетов и готовьте шпаги вместо шомполов! Кто со мной?

Дон Хуан: - Нет, убивать несчастных птиц, - дон Хуан в ужасе отмахнулся, - Я лучше поберегу ваше здоровье.

Лаура ди Монтелло: - А зря, дорогой - я бы посмотрела на это развлечение, как Лингур будет гоняться за попугаями, - развеселилась Лаура, подмигивая Тамашу. Пальчики легли на плечи дона Хуана, приобнимая супруга. - Кто хочет, тот всегда всё успеет. Главное - желание и цель. Одним словом - мотивация... - чуть слышно прошептала она сеньору де Куэльяру.

Арабелла Бишоп: - Капитан Блад, я много раз представляла нашу встречу в самых разнообразных вариантах - но ты всё равно сумел меня удивить, - засмеялась мисс Бишоп, наклоняясь и подавая руку жениху, чтобы помочь ему подняться на ноги.

Дон Хуан: - Вот чего мне всегда не хватало, это мотивации. Испанец вздохнул и тяжело поднялся с места. Не одна же Консуэло пила, в конце концов. - Ладно, пойдем посмотрим на Лингура, будем надеяться, он хотя бы нас не перестреляет как попугаев.

Лаура ди Монтелло: - Тогда придумай её: в этом деле стоит только начать - потом не будешь знать, куда от своих желаний деваться, - засмеялась Лаура.

Тамаш Лингур: Лингур машет рукой на всех и двумя меткими выстрелами убивает двух попугаев. -Чтобы дамы не падали в обморок от вида крови... Тамаш ушел в кусты, пришел с двумя обпатраными тушками. -Тааак... кто не брезгливый... Лаура, что скажешь? не зажаришь нам? женам такое умения всегда пригодится... А я пойду устриц ловить и крабов... и вообще, у меня что, одного сушняк?

Консуэло Веласкес: Консуэло брезгливо вытерла ручки, сбрасывая в кучу какие-то жутко переспелые, но вполне аппетитного вида плоды. -Что нашла... Сомневаюсь, что это можно есть... Оглядывается на Фиерро многозначительно, с видом отпетой феминистки.

Питер Блад: Блад быстро поднялся, порывисто обнял невесту, тихо: -Как бы я хотел, чтобы их тут не было... Родная...

Тамаш Лингур: Тамаш оценивающе окинул взглядом Эрнесту и собственного братца. -Так как насчет океана, сударыня?

Лаура ди Монтелло: - Вот ещё! Ты поймал - ты и жарь, - несколько разочарованно протянула Лаура, ибо представление закончилось раньше, чем она успела им насладиться. Интонации светской дамы были усвоены очень быстро и накрепко. Не важно, что в прошлой жизни ей и не такое жарить доводилось. Причём дело усугублялось полным отсутствием у неё кулинарных талантов. Лаура совершенно искренне полагала, что кулинария - это прерогатива мужчин. Тамаш, Эрни ответить долго не сможет - она предупреждала об отъезде.

Арабелла Бишоп: - Тогда мы можем закрыть глаза и представить, что их нет, - лукаво предложила Арабелла, цепляя один из цветочков за ухо любимому. Потом засмеялась и сообщила: - Тебе идёт, дорогой.

Тамаш Лингур: Лаура ди Монтелло пишет: Тамаш, Эрни ответить долго не сможет - она предупреждала об отъезде я в курсе, это так, ко плюс к фрустрации Тамаша))) -Ну вот так всегда... Ладно, я жарю... но и есть буду тоже я!! Хотя..

Питер Блад: Питер обвел присутствующих лукавым взглядом. -Представить, говоришь... Едва касаясь ладонями волос Арабеллы, накрыл ее рот чувственным поцелуем, не оставляя возможности для других действий своей возлюбленной.

Тамаш Лингур: Тамаш обернулся на влюбленную парочку и только хмыкнул, подбрасывая дров в костер. Скучно, однако... Выпить, что ли.. Потом вдруг вспомнил. -Между прочим,вчером Новый Год! Никто не хочет ничем полезным заняться?!

Арабелла Бишоп: Арабелла и не думала сопротивляться: она таяла в объятиях любимого, жарко отвечая на его поцелуй. Подумать только, окружающий мир закружился в вихре нахлынувших эмоций и действительно исчез, земля ушла из-под ног - и остались они вдвоём... После столь долгой и безысходной разлуки - вместе навсегда... Реальность возвращалась медленно, но, в конце концов, неизбежно. Осознав ситуацию, мисс Бишоп чуть отстранилась и зарделась румянцем.

Лаура ди Монтелло: - Некоторые тут уже занимаются... полезным... - насмешливо хмыкнула Лаура, разглядывая английскую губернаторскую пару. - И не мечтай, Тамаш - подозреваю, мы все будем оценивать то, что ты приготовишь. Ты у нас, можно сказать, шеф-повар новогоднего вечера. Стоило бы сказать - кок, но шпионка была существом прежде всего сухопутным.

Дон Хуан: - А у нас в Сантьяго-де-Куба повар мастерски готовит подливки, - задумчиво проговорил дон Хуан и печально осмотрел жалкие тушки попугаев. - Лаура, милая, почему мне так хочется описать то, как я упал в обморок на собственной свадьбе? Прямо руки чешутся....

Лаура ди Монтелло: Лаура насупилась и повернулась к дону Хуану: - Вот только попробуй, дорогой - и мы с тобой станем объектом насмешек всей Гаваны на многие месяцы вперёд... А потом представь, скольким я откручу головы за эти насмешки... Ей-Богу, проще будет просто пожениться.

Питер Блад: Лаура ди Монтелло пишет: й-Богу, проще будет просто пожениться. Вы женитесь поскорей, пока мы тут рядимся-гадаем... а то заведем нового перса и еще одну свадьбу сорвем. но тогда нам Лаура бошку отвинтит... всем....

Дон Хуан: -Нашу - не сорвете Дон Хуан зевнул и оглянулся - стало как-то удивительно тихо.

Волверстон: ...тишину нарушали только всхрапывания из соседнего шалаша. В нем в обнимку с бутылкой, в которой когда-то был ром, безмятежно спал Волверстон...

Тамаш Лингур: Тамаш покосился на храп. -О, еще один... Питер, твоя пропажа? Подъем! Э, вставай, осьминожья твоя селезенка!

Волверстон: ...крепче сжимая бутылку, сквозь сон...йо-хо-хо, и кто теперь на Мэйн пойдет со мною...

Фиерро: -Значит тот факт, что я совсем не аристократичной крови весьма кстати - ухмыльнулся Фиерро в ответ на реплику изнеженного франта - Не по душе мне такие дяди, милая - следующий ответ был уже для красотки Консуэло. Как она ушла и пришла с какими-то плодами, контрабандист заметил весьма смутно -Простите господа, но помню где-то я оставил пару бутылей рому,откланяюсь на некоторое время - встряхнув головой, Фиерро поднялся, и не совсем уверенной поступью направился к джунглям. Спустя какое-то время скитаний, вполне довольный собой, он вышел на то место, на котором распрощался со своей компанией -А кто мне скажет спасибо за грамотно запасенный похмельный набор? - наглая самодовольная улыбка расплылась по лицу и под ноги упали три бутылки рому, две он успел все-таки удержать.

Ernesta Matias: Боль в голове не давала покоя, отрезвляющее действие кокосового молочка было быстро убито не улетучившимся из крови алкоголем. Голос генерал-губернатора, мягко отозвался в подсознании, призывая вернуть самообладание, которое абсолютно от нее ушло, поэтому она смогла лишь нахмурить брови, стараясь вспомнить побольше из того, что было вчера. Реплика же Тамаша была слышна будто эхо, и Эрнеста на нее вообще не отреагировала -Наверно, нужно еще отдохнуть - и сеньорита Матиас аккуратненько уселась на большой лист, упавший с пальмы, не удержавшись уснула там же.



полная версия страницы